标题: 不懂英文,求空间英语高手给的翻译!
diowans
中级会员


银河万丈

精华 3
原创 5
积分 5666
空间债券 0
帖子 1942
注册 2003-3-18
来自 纳姿达天空之城
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 16:10 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

一直想知道“游侠”这个词怎么翻译,可别人都说是Paladin ,这应该是圣骑士的翻译啊?最后一想,实际欧洲的“游侠”不过是“流浪者”罢了,所以想麻烦各位告诉我“流浪者”这个词英语怎么写~~多谢了!

Yukki (睡 蓮)
荣誉会员


愁許夢囬★夜闌獨語

精华 10
原创 22
积分 164158
空间债券 0
帖子 21496
注册 2004-2-25
来自 一朵花的天涯
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 16:22 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

vagabond,流浪汉
to roam about,流浪
get the key of the street,流浪街头

不是高手,提供单词~~^^

X.Z.
☆版主☆


君は俺のもの

精华 5
原创 3
积分 21750
空间债券 200
帖子 2057
注册 2001-9-30
来自 空间字幕组·箱子
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 16:26 资料 短消息 加为好友 QQ
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

魔戒首部曲中提到阿拉贡时有用到 ranger 和 strider两种说法,楼主可以参考,规不规范就不知道了。

ibrun (TRAPNEST)
☆☆☆管理员☆☆☆


下雨了

精华 79
原创 41
积分 25790
空间债券 200
帖子 49019
注册 2001-9-15
来自 伊谢尔伦要塞
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 17:07 资料 主页 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

1.tramp
n.
步行, 徒步旅行; 徒步旅行者; 流动工匠

2.vagrant
n.
One who wanders from place to place without a permanent home or a means of livelihood.
流浪者从一地到另一地不断漂泊的人,没有固定的家或固定的生活方式的人
A wanderer; a rover.
流浪者;漂泊者
One who lives on the streets and constitutes a public nuisance.
流浪汉露宿街头并被公众讨厌的人

游侠的话带点褒义,是不是应该倾向于前者?

3.另,箱子提到的
ranger
n.巡逻骑兵, 突击队员, 护林员, 游荡的人, 测距仪

4.strider就不知道出处了.只知道
stroller
n.
散步[闲逛]的人; 巡回演出的艺人; 流浪者; 流氓; [美](折叠式)婴孩车

5.另外还有wolf rain的那首主题曲用过的一个词stray,也有流浪的意思.
stray
n
strays
迷失的动物
无家可归的孩子, 流浪儿
stray
adj
迷失的;流浪的;离群的
a stray dog
离群的狗
偶然遇见的;零散的
a stray bullet
流弹

6.其他有流浪的人的意思的词还有:
hobo
v.过流浪生活

nomad
n.游牧部落的人, 流浪者, 游牧民
adj.游牧的

straggler
n.落伍士兵, 蔓生的枝叶, 游荡者, 流浪者, 落后者

wanderer
n.流浪者, 徘徊者, 迷路的动物

大都有流浪,浪荡,徘徊等的意思,但是跟游侠的意义好像就有偏差了.

youken (啃啃)
荣誉会员


啃啃小窝房主

精华 1
原创 0
积分 9326
空间债券 0
帖子 5578
注册 2003-3-4
来自 萌萌
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 17:23 资料 主页 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

roaming knight-errant
roam  漫游
knight-errant  侠客

似乎是这样

冰蓝的凝视 (Von Critic)
荣誉会员


Guest

精华 19
原创 18
积分 3957
空间债券 0
帖子 1908
注册 2003-5-15
来自 UFORT
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 19:19 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

diowans在上个帖子中说

QUOTE:
一直想知道“游侠”这个词怎么翻译,可别人都说是Paladin ,这应该是圣骑士的翻译啊?最后一想,实际欧洲的“游侠”不过是“流浪者”罢了,所以想麻烦各位告诉我“流浪者”这个词英语怎么写~~多谢了!

不好意思,你绕了一大圈,首先排除的就是最正确的答案。

paladin
n.[史]查理大帝, 骑士, 游侠, (一项事业的)杰出倡导者

paladin
n.
A paragon of chivalry; a heroic champion.
A strong supporter or defender of a cause:
The paladin of plain speaking?Arthur M. Schlesinger, Jr.)
Any of the 12 peers of Charlemagne's court.

French
fromItalian paladino
fromLate Latin pal硉簄us[ palatine ]
*See Also : palatine1

paladin
n.
A paragon of chivalry; a heroic champion.
中世纪君主,王公的战士骑士团的模范人物;英雄的战士
A strong supporter or defender of a cause:
某项事业或运动的强力支持者或卫道士:
搕he paladin of plain speaking?Arthur M. Schlesinger, Jr.)
“平淡讲话的支持者”(小阿瑟M.施莱辛格)
Any of the 12 peers of Charlemagne's court.
查理大帝的十二武士之一查理曼大帝的法庭上12个贵族中的任何一个

French
法语
fromItalian paladino
源自意大利语 paladino
fromLate Latin pal硉簄us[ palatine ]
源自后期拉丁语 pal硉簄us[ 法国的最高法官 ]
*See Also : palatine1

paladin
n
查理大帝的十二武士之一

paladin
n.
[法]【史】帕拉丁(查理曼Charlemagne大帝部下的十二武士之一)
干将; 勇[骑, 武]士; 游侠
(中世纪王公的)战士

游侠就是PALADIN,不是流浪者。你最后问的“流浪者”的确切翻译为:vagabond, tramp, vagrant都有流浪、游移、不稳定之意。vagabond含有流氓的意思,tramp含有贫穷落魄的意思。惟独没有“侠“的意思。

其他的词,象ranger(巡警、骑警)、knight(骑士)、nomad(游牧民族)等,都和游侠的意思有偏差,不能算好的翻译。

PALADIN的历史溯源中,作为侠的成分远比“圣”和“骑士”的成分大。所以,游侠应该是本义,圣骑士是衍生义。

diowans
中级会员


银河万丈

精华 3
原创 5
积分 5666
空间债券 0
帖子 1942
注册 2003-3-18
来自 纳姿达天空之城
状态 离线
顶部
发表于 2004-4-27 20:00 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

哇塞~~高手真多啊~~先感谢各位了!

主要是帕拉丁用起来象给汽车做广告~~~确实我也是仔细在听他们称呼阿拉贡时候的发音,好象就是strider,好象就是被流放的人嘛。似乎就是“骑士”的意思,在中世纪骑士是很低级的职位,而我认为够称呼为paladin的人应该是经过加冕或授权的的人,游侠可能够不上这个资格,所以想找各位高手问清楚~`呵呵~

arwenyi
初级会员



精华 0
原创 0
积分 79
空间债券 0
帖子 67
注册 2004-3-11
状态 离线
顶部
发表于 2004-5-1 08:40 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

strider是神行侠不过应该和游侠应该差不多吧.
sride:walk long steps(in the specified direction)(朝某方向)大步行走

handconan
平民



精华 0
原创 0
积分 -8
空间债券 0
帖子 12
注册 2004-5-3
状态 离线
顶部
发表于 2004-5-4 15:40 资料 短消息 加为好友
不懂英文,求空间英语高手给的翻译!

买一本牛津英汉高阶就搞定了





当前时区 GMT+8, 现在时间是 2010-8-1 05:50
皖ICP备05003664号,粤ICP备06107605号

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.165257 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 卡通空间 - Archiver - WAP